Men improve with the years // Os homens melhoram com os anos

Men Improve With The Years

I am worn out with dreams;
A weather-worn, marble triton
Among the streams;
And all day long I look
Upon this lady's beauty
As though I had found in a book
A pictured beauty,
pleased to have filled the eyes
Or the discerning ears,
Delighted to be but wise,
For men improve with the years;
And yet, and yet,
Is this my dream, or the truth?
O would that we had met
When I had my burning youth!
But I grow old among dreams,
A weather-worn, marble triton
Among the streams.
William Butler Yeats


Os homens melhoram com os anos

Os sonhos extenuaram-me;
Batido pelas intempéries, sou tritão de mármore
No meio das torrentes;
E durante todo o dia contemplo
A beleza desta mulher
Como se num livro tivesse encontrado
Uma beldade retratada,
Satisfeito por assim saturar o olhar
Ou os ouvidos atentos,
Encantado por me achar sábio,
Pois os homens melhoram com os anos;
Ainda assim, ainda assim,
Será isto sonho meu ou a verdade?
Oh quem dera que nos tivéssemos conhecido
Quando em mim tinha a ardente juventude!
Mas entre sonhos vou envelhecendo,
Batido pelas intempéries, sou tritão de mármore
No  meio das torrentes.
William Butler Yeats
Trad.: Frederico Pedreira


Comentários

Mensagens populares